Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

def

"Левиафан" и "Титаник"


Из неопубликованного себя. Обнаружил в черновиках забытый фрагмент текста, который, надо думать, предназначался для поста про фильм «Левиафан», но не вошел в него. Писулька не без признаков графоманства, ну да пускай, выложу сюда в виде самоцитаты с небольшой правкой.
  фронтиспис трактата Гоббса
  Трактат Томаса Гоббса «Левиафан» (1651),
фронтиспис; источник: Wikipedia.

 
Рискну уподобить выразительный скелет морского чудовища с афиши и из кадров фильма Андрея Звягинцева «Левиафан» останкам океанского лайнера «Титаник», покоящимся на дне Северной Атлантики. Это реквием по некой форме общественного устройства — суровой, жесткой, даже жестокой, но при этом необходимой и рациональной в духе идей британского философа Томаса Гоббса. Ведь, как справедливо напоминает колонка «Ведомостей», название фильма «Левиафан» отсылает не только к сюжету из библейской книги Иова, но и к одноименному трактату Гоббса о надчеловеческом государстве-монстре, чудовищном и прекрасном одновременно, чудовищно-прекрасном.

Левиафан по Гоббсу — такое общественное устройство, при котором граждане, устав от вечной войны всех против всех, передают всю полноту власти над собой суверену, ибо тот, заботясь об общем благе, лучше обеспечит безопасность и благополучие своих подданных, чем сами они могли бы. Суверену многое позволено, но от него и многое ожидается, а иначе зачем он нужен. Например, по-левиафански получается, когда капитан «Титаника» (как бы, «суверен корабля») приказывает своим офицерам стрелять в мужчин, не желающих пропускать вперед себя в шлюпки женщин и детей. И офицеры, будучи «руками» левиафана, готовы стрелять, благодаря чему женщины с детьми спасаются.

А если капитан приказывает своим офицерам оттеснять от шлюпок пассажиров, в том числе и женщин с детьми, чтобы они не мешали спасению самих офицеров во главе с капитаном, и если офицеры готовы выполнять такой приказ, — то это уже никакой не левиафан. Это значит, перефразируя Ницше, что левиафан умер. Левиафана больше нет, а его отполированный волнами белый скелет есть всего лишь ностальгический штрих на изображении вечного морского берега.
Вот, сам себя не процитируешь — никто не процитирует.


def

Женщины и дети, в очередь!


Прочитал статью «Пол, общественные нормы и выживание в кораблекрушениях» (Mikael Elinder and Oscar Erixon, “Gender, social norms, and survival in maritime disasters”, via MR). Авторы собрали данные о 18 крупных кораблекрушениях — как хорошо известные истории гибели «Титаника» и «Лузитании», так и менее известные эпизоды — и попытались установить, в какой степени во всех этих критических ситуациях выполнялся неписанный морской закон, гарантирующий женщинам и детям преимущество при спасении. Оказалось, что, за некоторыми исключениями, в том числе таким ярким исключением, как «Титаник», выполнялся он плохо, если вообще выполнялся.

Как известно, британский трансатлантический пассажирский пароход «Титаник» затонул в ночь на 15 апреля 1912 года после столкновения с айсбергом. На борту судна в его первом и последнем рейсе находилось 1317 пассажиров и 891 член экипажа, всего 2208 человек. Спасти удалось 712, остальные 1496 погибли. С самого начала спасательной операции капитан «Титаника» Эдвард Джон Смит потребовал соблюдения нормы «сначала женщины и дети», причем, как я понимаю, вооруженные члены экипажа были готовы открывать огонь по нарушителям. Настойчивость Смита и дисциплина среди его офицеров и матросов обеспечили результат: из числа пассажиров катастрофу пережили 75% женщин и 51% детей, тогда как среди мужчин спаслись лишь 17%. Члены экипажа не получили значительных преимуществ при распределении дефицитных мест в спасательных шлюпках: уровень выживаемости экипажа составил 24%, что превышает выживаемость пассажиров-мужчин лишь на 7 п. п. Сам Смит также погиб, он руководил спасательными работами до конца — последний раз его видели за несколько минут до затопления. Бенефициаром надлежащего исполнения своего служебного долга капитаном Смитом и его экипажем стали пассажиры-женщины и дети, а в жертву были принесены пассажиры-мужчины и сам экипаж с капитаном во главе.

Преимущественное спасение женщин и детей при крушении «Титаника» является общепризнанным примером цивилизованности и нравственного порядка, проявленных людьми в критических обстоятельствах. Однако, в своей статье Элиндер и Эриксон пришли к выводу, что такое поведение является скорее исключением, чем правилом.

Проанализировав собранные ими данные, авторы статьи установили, что, в целом по поднабору из 16 кораблекрушений (все изученные ими за вычетом двух крупнейших катастроф, «Титаника» и «Лузитании»), мужчины были не слишком склонны уступать место женщинам и детям, а члены экипажа не горели желанием жертвовать собой ради пассажиров. Средний уровень выживаемости по поднабору составил среди мужчин 37%, среди женщин 27%, среди детей 15%, среди членов экипажа 61%, а отдельно среди капитанов 44%. В выборку вошли крушения в мирное время пассажирских судов с не менее чем 100 людьми на борту, в которых доли как погибших, так и выживших составили не менее 5% каждая.

Получается так, что при кораблекрушении выгоднее всего быть членом экипажа — не капитаном; затем капитаном; в крайнем случае, пассажиром-мужчиной; но ни в коем случае не женщиной и, не дай бог, не ребенком. Это при условии, что корабль называется не «Титаник», и капитана зовут не Эдвард Джон Смит.



def

Рождественское


Короткий диалог с просторов фейсбука:
Сижу, плачу... Подходит маленький мальчик:
– Тетя, почему ты плачешь?!
– Я никому не нужна, малыш!..
Он отошел... Вернулся:
– А ты у всех спросила?!
Из более пространных рождественских историй с френдлент понравился «профессорский» рассказ под этой фотографией.


def

Источник самообладания


Дальнейшее чтение романа «Людское клеймо» Филиппа Рота (см. здесь и здесь) привело к двум абзацам, которые захотелось процитировать. Пожилой профессор Коулмен Синк в очередной раз имеет вескую причину исполниться гневом по отношению к одному из своих четырех уже давно взрослых детей — сыну Марку, единственному непутевому из всех четверых, ребёнку сложному и вечно враждебному:
    На лужайке около дома Коулмена вдруг охватило негодование, какого он не испытывал со следующего после вспышки Марка дня, когда за час было написано и подано заявление об уходе из колледжа. Он знал, что нехорошо чувствовать такое к детям. Он знал по истории с «духами», что негодование такого размаха — род безумия и что он этому безумию может поддаться. Он знал, что подобное негодование несовместимо с последовательным и разумным подходом к вопросу. Как педагог он знал, что такое педагогика, как отец он знал, что такое отцовство, как человек семидесяти с лишним лет он знал, что ни в какой семье, даже обремененной таким трудным человеком, как Марк, ничего нельзя считать неумолимо застывшим и неизменным. Он знал, и отнюдь не только по опыту конфликта из-за «духов», как может изуродовать и отравить человека мысль о том, что с ним несправедливо обошлись. Гнев Ахилла, ярость Филоктета, буйство Медеи, безумие Аякса, отчаяние Электры, страдания Прометея — все это показывало ему, какие ужасы могут случиться, когда достигнута высшая ступень негодования, когда во имя справедливости свершается месть, когда запущен цикл взаимного воздаяния.
    И хорошо, что он это знал, потому что ему потребовалось все это сполна — вся профилактика аттической трагедии и греческой эпической поэзии, — чтобы тут же не позвонить Марку и не объяснить ему, каким поганцем он всегда был и остался.
Добавить нечего, Рот хорошо написал.


def

Салман Рушди, "Дети полуночи"


Дочитал роман «Дети полуночи» британца индийского происхождения Салмана Рушди. Жанры книги в англоязычной Википедии указаны как «магический реализм», «постколониальная литература» и «исторический роман», и к этим ёмким характеристикам мне нечего добавить. Жизнь главного героя, со всеми её многочисленными реалистическими и немногочисленными магическими элементами, развивается параллельно истории современной Индии, которая объявляет независимость, голосует, воюет, делится на части и т. д. Роман был издан в 1981 и получил сначала букеровскую премию, а затем и ряд других престижных наград, включая «букер букеров». Вроде бы в конце этого года ожидается выход одноименного фильма.

Поскольку книжка весьма знаменита, и в сети наверняка найдется множество рецензий, не думаю, что мне есть смысл тратить время на еще одну. Из личных впечатлений отмечу, что повествование в целом довольно занудно на мой вкус, так что продвижение вдоль 700 с лишним страниц потребовало много времени и усилий (я дважды продлевал книгу в библиотеке). При этом роман определенно заслуживает прочтения, и жалеть о потраченном времени ни в коем случае не приходится. Просто это не триллер, который, если хороший, должен «держать» от первой до последней страницы. Вот «Дети полуночи», наоборот, «не держат», но это другой жанр, так и должно быть. Тех, кто читает только триллеры и фантастику, Рушди вряд ли заинтересует, чему можно только посочувствовать.


Все мои посты о романе «Дети полуночи»: 4 июня, 10 июня, 23 июня, 14 июля (данный пост). Мой отзыв на другой букеровский роман про Индию: здесь.

Песня группы «U2» «Земля под её ногами»
на стихи Салмана Рушди из его одноименной книги.
Песня написана для фильма «Отель „Миллион долларов“».
Прямая ссылка на видеозапись песни: ютьюб.
def

"Дети полуночи", часть 2: Разоблачение педофила


Выкладываю еще одну цитату из романа Салмана Рушди «Дети полуночи» (см. мой первый пост об этой книге). На этот раз фрагмент довольно длинный, так что убираю его во врезку.
Collapse )

Дошел до стр. 137. Впечатления смутно напоминают те, что я испытывал много лет назад, читая «Сто лет одиночества» Маркеса. В советские времена было принято восхищаться Маркесом, и в первую очередь именно «Ста годами одиночества», — ну и я как все, тоже восхищался. (Позднее я решил, что мне ближе «Полковнику никто не пишет», но это было тоже очень давно, и я не знаю, что сказал бы сейчас.) Рушди — конечно, очень хороший рассказчик, этого у него не отнимешь, как и у Маркеса (если верны мои смутные воспоминания о книжках Маркеса). Уже очевидно, что «Дети полуночи» будут дочитаны до конца, хотя окончательный диагноз предсказать не берусь. Пока что хочу оставить за собой полную свободу оценки, а там видно будет.


def

Грубая, прямолинейная реклама


В восторге от фильма «Артист». Я только что из кино, но качественную копию на хорошей технике можно, наверное, оценить и дома. Всякие там камрипы и прочие достижения передовиков борьбы с копирайтом в данном случае неприемлемы: фильм снят с большим количеством значащих цифр после запятой, так что степень кривизны улыбки на лице главного героя имеет значение. На плохой копии не увидеть того, ради чего есть смыл смотреть этот фильм. Читать дурацкие спойлеры в википедиях или еще где крайне не рекомендуется, лучше ничего не читать, а просто посмотреть.

В США фильм отрейтингован как PG-13, то есть его не запрещено показывать детям, но родителей строго предупреждают, что детям до 13 лет, возможно, не следует смотреть. Как по мне, так разумного и относительно спокойного ребенка можно брать и в десять лет, тем более что собачка очень мила, и уж она-то детей точно порадует. Но насчет детей — это просто безответственное личное мнение, а не рекомендация.





def

Удивительное рядом: новое о советском гимне


Владимир Буковский:

Впрочем, и личные претензии у меня к Михалкову имеются. В шесть лет мне была непонятна строчка гимна «И Ленин великий нам путь озарил», вернее, кто, собственно, великий — путь или Ленин? И каждый, к кому я обращался с таким вопросом, давал мне подзатыльник.
Вот ведь, а я-то не замечал этой неоднозначности! Впрочем, оно и к лучшему — избежал подзатыльников. Буковскому же оказалось мало тех, детских.


Статья Афанасия Сборова «Я видел и куков и скоттов» в еженедельнике «Власть», #9(762) от 10 марта.